
好,承認開微博的理由不單純,全為了當「追星族」,好瞭解作者的最新動態。
吃過晚飯,上了微博,就發現寐語者針對作品的影視版權發了說明文。
個人最是關注<帝王業>――
《帝王業》 影視版權已售。
誰拍,幾時拍,誰演等等問題,該公佈的時候我會公佈,沒公佈則是不便說或不知道。對於自己的作品,本著負責態度,我可能會參與改編。其餘消息暫不透露。
(轉載自寐語者博客)
知道近來左岸頗流行改編原創作品,但由於<上錯花轎嫁對郎>改編得太驚悚,在心裡留下嚴重的陰影,是以為了不夜半做惡夢,之於改編劇敬謝不敏。
一想到神武的將軍大人居然是由一個中年男飾演,心都要碎了。
所以看到<帝王業>售出影視版權,心裡是喜驚交加。
喜的是這證明<帝王業>具有絕對的人氣,驚的是完全沒想到有人可以飾演我家阿嫵和蕭綦,再來一個中年大叔我脆弱的心臟可能會承受不了打擊。
書的節奏跟電視劇亦是截然不同的兩碼子事,寐語者的文字又唯美,能否詮釋到位著實令人憂心啊。
而且,耳聞左岸的古裝劇一定得有個明確的朝代,眾所皆知<帝王業>是架空背景,嗯……只是有影射的歷史。
作者寐語者應該不會縱容劇組把時空改成處處是半頭男的清朝吧?不是清朝不好,只是個人之於半頭男沒有愛。
不過,身為讀者,只能靜心等,然後默默祈禱ing。
以上,報告完畢,來去訓練心臟的強度。
看到這個消息~真的是...一則以喜,一則以憂哇~~
回覆刪除喜的是可以影像化.....憂的是..主角們要如何選...
但..我實在不明白左岸的思維..時空背景是那個朝代真的有那麼重要嗎??
明明就是架空的故事..硬要安插於某朝代...這真的是有夠怪的...
(例:甄嬛傳-就是改編電視劇的案例..背景改為清朝~)
[版主回覆12/03/2010 14:06:39]在我心裡,沒人可以詮釋阿嫵和蕭綦的啊。
這麼好一個故事萬一毀在改編怎麼辦?
美人心計若只看電視劇,覺得不差,但看過原著後,嗯,還是原著精采啊。
我也很擔心啊!誰來演呢? 祈禱吧!黃曉明和周迅如何? 算了還是步要吧讓我保留心中的那份純粹和美好吧
回覆刪除[版主回覆12/03/2010 14:10:03]黃曉明和周迅?這兩人都是好演員,
但阿嫵和蕭綦的形象太鮮明,在我心裡沒一個適合的。
甄嬛傳那套真的令人......Orz
回覆刪除中年大叔+清朝都令人囧得很的改編......
比較想知是那家電視台/製作公司買了版權......說不定就可猜測找哪些演員......
[版主回覆12/03/2010 14:18:40]寐語者都沒講,劇本應該還沒出爐。
基本上我是個很沒耐性追看電視劇的人......除非有意外,不然會默默跳過吧。
上錯花轎…我覺得男主角真的讓人很不討喜>"< 超失望的,再加上多部翻拍影劇的小說或漫畫,似乎都大大偏離原著。又如果是台灣導演拍的簡直就慘不人睹,以杜拉拉來說,真的讓人失望透了。泣
回覆刪除帝王業要影像化,真是令人既期待又害怕呀~~我想簡體版的小說應該會再版吧??好想入手~~雖然有繁體版的了……
但也希望是陸籍導演拍的,台籍的可能就OOXXOX
[版主回覆12/03/2010 20:01:11]改編劇好像日本較能詮釋到位,例如交響情人夢更讓原著徹底翻紅。
反正我個人本來就不愛看戲劇,所以不看沒關係......
謝謝你的資訊喔!! 要不然也不知影像化...也不知原來甄嬛傳也有呢!! 這帝王業是"電影"或是"電視劇"呢?
回覆刪除另外, 也想向你請教一下, 在《帝王業-下卷》番外篇"燕燕于飛"最後的那首詩是什麼意思呢? 我想了解...因為我感覺這是子澹最心底的感情...最真的...!! 但又自問真的不太懂!! ...我喜歡阿嫵、綦...但對於子澹卻又感到很是心痛...又憐又惜!! 其實我的心臟真的不太夠強...每每看到他和阿嫵的發展, 都很難過...!! 我很想知道...究竟他到最後是不是還愛阿嫵呢? 飲下酒, 聽到阿嫵說不會忘記他, 要他好好活下去, 他流的那滴淚又是代表什麼呢? 代表他已明白了一切? 或是他到那個時候才真的懂阿嫵一直對他的用心呢?...坦言...我有少少不太高興...為什麼他隠居了後, 還要有個女兒呢? 可能是我對他的期望太高...希望他能像《甄嬛傳》內的阿清一樣癡情...!! 所以我很希望可以從他的那首詩明白他的心意....!!
謝謝你的分享!
[版主回覆12/26/2010 18:59:37]應該是改編成電視劇吧?
覺得各人有各人的解讀,那首詩也許是子澹曾有的夢想吧?
相較於阿嫵,子澹已經是幸福的,至少我認為。
他和阿嫵曾有的感情抹滅不了,但不代表他必須守在無盡的相思裡。
最愛的,不一定是最適合的。