
在烏龜漫的微博上看到的,<何以笙簫默>七週年新版封面,新版隨書附贈四張明信片和一張海報,據說還有書籤?另收錄番外9000字。
在顧漫經歷過割手指、燙傷手、魚刺卡喉嚨、肩膀疼發作後等種種波折後,終於預備要發印了,相信熱愛<何以笙簫默>的讀者一定會很開心。
是說,之於<何以笙簫默>我一直沒FU。但一日,在微薄上,跟某樓網友交流,有了不同的觀點。
一如以現在的眼光來看席絹的<交錯時光的愛戀>,難以想像當年曾在台灣言小界掀起滔天巨浪。顧漫的<何以笙簫默>在左岸讀者的心裡同樣具有里程碑的歷史性意義,替左岸現代言情故事寫下嶄新的一頁,是以備受左岸讀者的追捧。
而庸俗如我以如今的眼光追看<何以笙簫默>,自然不懂這故事有多經典……總不能要我搭時光機回到過去吧。
不過,<何以笙簫默>的七周年珍藏版封面有一種很網路青春文學的FU,不是不好看,只是青春離我好遙遠……
但番外很吸引人,珍藏版封面上有小孩出現,是否意味番外裡也出現了?

<何以笙簫默>2006年上市時的簡體版封面,傳說中的初回版?

2007年時改版的新封面,走素雅路線。

繁體版,耕林發行。
我入手的版本。
不曉得飛田有沒有考慮要發行<交錯時光的愛戀>20周年珍藏精裝版呢?還有兩三年時間可以慢慢籌備,舉手,我一定會買的。
還會逼芭樂公主、阿杏、胖二嫂等人入手的。
雙手合十,來跟宇宙下訂單了。
話說"交錯時光的愛戀"香港有出版過珍藏版,封面如下:
回覆刪除http://www.yesasia.com/global/1004044227-0-0-0-zh_TW/info.html
每年都書展都在特賣,每本為hkd 10($100/10本)~
"何以簫笙默"真的很吸引,不過我比較想她快點出新書~
[版主回覆12/20/2010 15:15:21]我只想看番外~~~
但基本上這故事不是我的菜。
我想要的是萬盛版,最好還請吳老師寫新序。
這本很有愛阿~三民應該可以買吧!?
回覆刪除如果有出<交錯時光的愛戀>20周年珍藏精裝版 一定會買來收藏
[版主回覆12/20/2010 15:17:43]三民沒進也沒關係,明年打算進軍淘寶或噹噹網。
如果真有20周年珍藏版,請飛田務必麻煩吳老師寫新序。
吳老師應該又會在新序講道理~~
回覆刪除現在已沒有萬盛版....我猜最多只能在飛田再版,如果只是重印就88~
[版主回覆12/20/2010 16:04:53]吳老師如果沒有講道理,絕對就是找人代筆的。
基本上吳老師的存在就是為了講道理吧。
來去看看喜不喜歡
回覆刪除仙姑標題字打反了
應該是...何以「笙簫」默
難怪我去網路書店找不到
不過怎只有左岸出珍藏版而台灣沒有
看到七週年珍藏版有明信片、海報、番外...
好想要喔~~為什麼不是繁體的
[版主回覆12/20/2010 18:27:31]妳一講我才發現,昏。
這本書本來就是左岸出產啊,自然會獨厚左岸讀者。
可以自行洽詢三民是否願意上架。
顧漫的作品,目前我只看了「微微一笑很傾城」,很合我的胃口
回覆刪除我覺得她有早期「席絹」的fu,大家不覺得嗎?要以當時年輕的心來看…
交錯時光的愛戀,是我第一本買的言小,對我的意義重大,也陷入了言小的世界裏…
早期的亦舒、羅曼史都是我愛看的,但真的買回家來,卻是席絹,真的很奇妙…反而早期的于晴,本人倒沒那麼愛^^...(不過,近期卻完全相反)
話說回來,顧漫應該出道蠻久了,為何只有兩本書?是用別的筆名嗎?
[版主回覆12/20/2010 20:12:50]顧漫之所以會被稱為烏龜當然是有原因的。
何以,微微是她目前唯二出版的作品,杉杉來吃已經號稱要出版很久了。
顧漫,固慢,所以是烏龜漫。
席絹早期,嗯,個人覺得找不到有作者有她當年之風,快又勇於嘗試。
我想問仙姑,那個淘寶不是個人買家嗎??那寄來台灣的運費會不會很貴呢??
回覆刪除我挺想看番外...
[版主回覆12/21/2010 10:07:19]淘寶就類似台灣的拍賣,寄來台灣的運費則看妳選擇的方式而定,
某些賣家可以先集貨到快遞,到一定的量再運送至台灣。
個人覺得三民會進這本書的。
謝謝仙姑
回覆刪除我就等三民好了,較省心--
[版主回覆12/21/2010 11:28:47]可以直接洽三民客服,有接觸過的人都說好。