鮮菇碎碎念

姑姑很忙。

※你的行動或許沒有意義,但你還是非做不可。這不是改變世界,而是為了讓你成為不被世界改變的那個人――By 甘地。

※不要害怕被傷害,也不要仇恨曾經傷害你的人,因為,是他們告訴了我們什麼是生活的真相;

是他們教會了我們如何成長;是他們讓我們變得更加的堅強。不要去恨他們,要感謝他們,感謝那些曾經傷害過你的人。

※棒球是從家(本壘)出發,然後努力想辦法再回家(本壘)的運動。

所謂曾經,就是在錯的時間遇上不對的人。所謂遺憾,就是錯的時間遇上對的人。所謂幸福,就是在對的時間遇上對的人。

※不更新是正常的,更新才是反常。

2010/12/19

<何以笙簫默>七週年珍藏版封面


烏龜漫的微博上看到的,<何以笙簫默>七週年新版封面,新版隨書附贈四張明信片和一張海報,據說還有書籤?另收錄番外9000字。


在顧漫經歷過割手指、燙傷手、魚刺卡喉嚨、肩膀疼發作後等種種波折後,終於預備要發印了,相信熱愛<何以笙簫默>的讀者一定會很開心。


是說,之於<何以笙簫默>我一直沒FU。但一日,在微薄上,跟某樓網友交流,有了不同的觀點。


一如以現在的眼光來看席絹的<交錯時光的愛戀>,難以想像當年曾在台灣言小界掀起滔天巨浪。顧漫的<何以笙簫默>在左岸讀者的心裡同樣具有里程碑的歷史性意義,替左岸現代言情故事寫下嶄新的一頁,是以備受左岸讀者的追捧。


而庸俗如我以如今的眼光追看<何以笙簫默>,自然不懂這故事有多經典……總不能要我搭時光機回到過去吧。


不過,<何以笙簫默>的七周年珍藏版封面有一種很網路青春文學的FU,不是不好看,只是青春離我好遙遠……


但番外很吸引人,珍藏版封面上有小孩出現,是否意味番外裡也出現了?



<何以笙簫默>2006年上市時的簡體版封面,傳說中的初回版?




2007年時改版的新封面,走素雅路線。



繁體版,耕林發行。


我入手的版本。


不曉得飛田有沒有考慮要發行<交錯時光的愛戀20周年珍藏精裝版呢?還有兩三年時間可以慢慢籌備,舉手,我一定會買的。


還會逼芭樂公主、阿杏、胖二嫂等人入手的。


雙手合十,來跟宇宙下訂單了。



 



 


7 則留言:

  1. 話說"交錯時光的愛戀"香港有出版過珍藏版,封面如下:
    http://www.yesasia.com/global/1004044227-0-0-0-zh_TW/info.html


    每年都書展都在特賣,每本為hkd 10($100/10本)~

    "何以簫笙默"真的很吸引,不過我比較想她快點出新書~

    [版主回覆12/20/2010 15:15:21]我只想看番外~~~
    但基本上這故事不是我的菜。
    我想要的是萬盛版,最好還請吳老師寫新序。

    回覆刪除
  2.  這本很有愛阿~三民應該可以買吧!?
    如果有出<交錯時光的愛戀>20周年珍藏精裝版    一定會買來收藏
     
     
    [版主回覆12/20/2010 15:17:43]三民沒進也沒關係,明年打算進軍淘寶或噹噹網。
    如果真有20周年珍藏版,請飛田務必麻煩吳老師寫新序。

    回覆刪除
  3. 吳老師應該又會在新序講道理~~

    現在已沒有萬盛版....我猜最多只能在飛田再版,如果只是重印就88~
    [版主回覆12/20/2010 16:04:53]吳老師如果沒有講道理,絕對就是找人代筆的。
    基本上吳老師的存在就是為了講道理吧。 

    回覆刪除
  4. 來去看看喜不喜歡
    仙姑標題字打反了
    應該是...何以「笙簫」默
    難怪我去網路書店找不到
    不過怎只有左岸出珍藏版而台灣沒有
    看到七週年珍藏版有明信片、海報、番外...
    好想要喔~~為什麼不是繁體的

    [版主回覆12/20/2010 18:27:31]妳一講我才發現,昏。
    這本書本來就是左岸出產啊,自然會獨厚左岸讀者。
    可以自行洽詢三民是否願意上架。
     

    回覆刪除
  5. 顧漫的作品,目前我只看了「微微一笑很傾城」,很合我的胃口
    我覺得她有早期「席絹」的fu,大家不覺得嗎?要以當時年輕的心來看…
    交錯時光的愛戀,是我第一本買的言小,對我的意義重大,也陷入了言小的世界裏…
    早期的亦舒、羅曼史都是我愛看的,但真的買回家來,卻是席絹,真的很奇妙…反而早期的于晴,本人倒沒那麼愛^^...(不過,近期卻完全相反)
    話說回來,顧漫應該出道蠻久了,為何只有兩本書?是用別的筆名嗎?
     
    [版主回覆12/20/2010 20:12:50]顧漫之所以會被稱為烏龜當然是有原因的。
    何以,微微是她目前唯二出版的作品,杉杉來吃已經號稱要出版很久了。
    顧漫,固慢,所以是烏龜漫。
    席絹早期,嗯,個人覺得找不到有作者有她當年之風,快又勇於嘗試。

    回覆刪除
  6. 我想問仙姑,那個淘寶不是個人買家嗎??那寄來台灣的運費會不會很貴呢??
    我挺想看番外...

    [版主回覆12/21/2010 10:07:19]淘寶就類似台灣的拍賣,寄來台灣的運費則看妳選擇的方式而定,
    某些賣家可以先集貨到快遞,到一定的量再運送至台灣。
    個人覺得三民會進這本書的。

    回覆刪除
  7. 謝謝仙姑

    我就等三民好了,較省心--

    [版主回覆12/21/2010 11:28:47]可以直接洽三民客服,有接觸過的人都說好。
     

    回覆刪除