自從凌某人在「烽火五 開創」後記提到欠了好久好久好久的黃家「堂妹」後,芭樂公主和叮噹花就相繼在鯰魚湯問我:黃家堂妹的故事是啥啊?
某人姐姐不是說誰知道誰痛苦嗎?
不曉得或者忘了就好,何苦再問呢?當個快樂的人不好嗎?
但既然有人誠心誠意的問了,不回答好像顯得我冷酷又無情。
擦亮你的眼、掏乾淨你的耳,好好看好好聽,答案請見――珍愛701「吹個口哨來聽聽」。
啥?好像很陌生?
當然啊,這書出版日期是1998年12月,迄今超過十年了,新讀者陌生是應該的。
也因為年代略為久遠,早已絕版,想買不容易啊。
沒看過書的朋友可以向網拍或坊間租書店尋覓。
想要繼續當個快樂的人就千萬別找書來看,因為會陷入「歐亞一號」的魅力深淵啊……聽不懂「歐亞一號」的朋友,請不要再來問我這四個字是啥意思,謝謝。一連串的粽子書會追得妳很無力的呀!
說到「吹個口哨來聽聽」,想當年這本書從預告到出版可是足足等了我一年多啊,大好的青春都耗在這上頭了。
看到封面的筆電都忍不住笑了,好厚的一台筆電呀,果然是有年代了啦。
正統的解答:
話說黃家堂妹未婚懷孕,說孩子的爸是姓千草的日本人,千草在日本是有頭有臉的政治世家,可被指控為精子主人的日本鬼子不認自個兒是孩子的爹,黃家容不得未婚生子這等敗壞門風的事,要求黃家堂妹將小孩生下後送人扶養。
既然黃家堂妹有她專屬的故事,身為女主角的她當然拒絕,不然這故事就沒戲唱了。
黃家堂妹離家後,把原先的工作辭了,在朋友經營的花坊幫忙,等過幾年把花坊的門路摸熟了,又累積足夠的資金,預備到外地開一間自己的花店。(如今都過了十年多,黃家堂妹應該早將花坊的門路摸得熟透了,在外地自立門戶當起老闆娘了吧)
黃家堂姐有問黃家堂妹:孩子的爸究竟是不是姓千草的?
黃家堂妹在經過漫長如永恆的沉默後,努力深呼吸,木然的回答:不是。
黃家堂姐雖得到一直追尋的答案,心頭卻有揮之不去的怪異感受。覺得堂妹說的不是實話,只是為中止所有人的追問而已。(「吹個口哨來聽聽」P211~P215)
我愛這一本
回覆刪除我跟仙姑喜歡的風格很相信喔
ㄏㄏ
PS.颱風你們那裏還好嗎?
[版主回覆08/09/2009 22:00:42]剛剛重溫了吹個口哨來聽聽,果然還是看了會很開心.
謝謝關心,我家這裡還好,除了停水外,沒災害發生,
倒是公司聽說有災害,目前還在被強迫休颱風假中,所以才有時間敲言小文.
囧.........我不應該看解說的.....
回覆刪除本來想說我中間斷了好多年沒看凌大了......我怎麼說都該是那批快樂的人...
早年看也是小學/國中時代的事....後來因為書店沒進就沒追她好久....是因為烽火才重新開始看的....
可是那個「歐亞1號」....為什麼我會記得它的啊....然後...記憶之門被開啟了...我錯了....原來我並沒有離開凌大太久嘛.....(泣)
所以說我真的不應該看解說的....(哀怨)
[版主回覆08/09/2009 22:04:52]歐亞一號我個人很愛啊,
打算晚點要去回味一下,
超經典的啊~~~
可惜版權分散在兩家,不然真希望禾馬再版,換掉早年的封面.
我想某人要是看到這本書的照片+完整解說
回覆刪除應該會仿照開創前文:「妳、妳......妳.....好狠的心呀!」記真熟。
本來我是快樂得人說,這樣我也很想要伸手看了
話說我友人問我開創主角是誰,真的讓我躲避不及,閃都閃不過,說要上PTT查文
害我只能吶吶說:「主角是諾蘭+思克的綜合體」
[版主回覆08/10/2009 14:14:04]一切都要怪芭樂公主和叮噹花,她們不問我也不會敲這篇文.
個人還蠻想看黃家堂妹的故事,因為某人姐姐好像沒寫過類似的故事.
開創的男主角的確是諾蘭+思克啊~~~
《吹個口哨來聽聽》是經典言小!每次重溫看到男女主角在櫥櫃裡做的事被父母撞見,就笑到不行!
回覆刪除[版主回覆08/10/2009 14:15:56]對,看到那一段總讓我忍不住大笑~~~一整個歡樂啊.
這本我知道!
回覆刪除當初禾馬出版的小說後面都會有「請大家再等等這本書」的預告...<呃,又暴露年齡了...XD>
可惜當時我還沒看過凌大的書,所以這本書沒收到也沒看過,真可惜!><.....<但現在凌大每本書都會收,因為太值得啦>
[版主回覆08/10/2009 14:18:09]想當年這本書可是吹了好久的口哨啊.
沒看這本書也沒關係啦,起碼不會想找兒子和其他相關作品來看.
我們一起來念靜口業文~
回覆刪除哇哈哈
(搭肩)
[版主回覆08/11/2009 20:59:42]好吧,就讓我們手牽手心連心一起念嗡修利修利,修修利,娑婆呵。
妳真是位超達人級的言小迷.專業程度讓我深感佩服
回覆刪除真不該往下看因為早期沒看太多凌淑芬的書所以不著迷
現在~~被挑起的好奇心會讓人難過要不要追溯!!!!
[版主回覆08/14/2009 20:15:21]我不是言小達人,只是對言小有滿滿的愛,還有累積十幾年購入的言小而已.
其實如果租書店找得到書的話,千萬要看一下.
實在比現在多數的言小優很多.
話說凌淑芬的書我也很愛
回覆刪除先前她在林白是用"林淑芬"這個名
後來到禾馬去就變"凌淑芬"了
搞得當時我還一直在猜此"凌"淑芬是否就是"林"淑芬
這本我也有買...
現在上廁所時還會拿出來回味再三
看來我跟仙姑年紀是差不多的
再來一個八卦
當初席絹出第一本書"交錯時光的愛戀"的時候
筆名不是"席絹"
而是"吳珍英"(字好像是這樣寫的吧~~有點兒忘了...)
不曉得是不是席絹的本名
要是有買到初版的"交錯..."
現在一定要好好留著
絕版品咧!!
[版主回覆09/05/2009 21:30:52]某人之前在林白是用"凌淑棻",
翻早期的書是這樣印的.
席絹前兩本作品都是登記"吳珍英",
但好像只有第一本作者名是印著吳珍英.
噗...
回覆刪除那就是我寫顛倒了
0.0
[版主回覆09/07/2009 19:40:12]林淑芬是作者本名~~~