
◎<南臨阿奴>,于晴,飛田文化。
仙姑亂講話:
在我心裡,這絕對不是于晴寫得最好的一個故事,有部分的片段流於瑣碎了,害我想請求快轉遙控器,但終究是于大神2010年唯一出版的作品,依舊具有特殊的意義,所以把小游的<我家冬官>名額給擠掉了(願她記得兩年之約,博士學位到手後還樂意寫更多精采的故事以饗讀者)。
一日,在微薄上跟天津小姐討論關於編輯二三事。
翻閱萬盛時期的作者後記,文中時常提及感恩項姐、王姐給予寫作上的建議。
近年飛田的作者後記裡,項姐、王姐的名字似已絕跡?徹底實行「放牛吃草」政策了?
再優秀的作者也不一定是天才,總會遇到寫作上的盲點,若有經驗豐富的編輯適時地給建議指點,之於作品的完整性總是好的。
于晴的作品一向是品質的保證。近幾年也許是出版社關於字數要求日漸寬鬆,于晴是放開來地寫,原汁原味的故事我很愛,但適度的修剪潤飾卻讓故事更具張力。
不過,于晴是很有想法的作者,相信她能找到平衡之道的。
◎<宮>,當木當澤。(網路原名<迷心記>)
仙姑亂講話:
默默地覺得這是明月噹的<皇瓜>山寨版,但識貨的讀者都曉得寫得比正版精彩動人。
基本上個人之於<宮>的愛還好,也許是後宮的爾虞我詐不投我的緣,更或許是簡體版實體書沒收番外太可惜,但小雲子的「惡劣」極合我的口味,所以還是悄悄地擠掉<壞事多磨>。
悄悄講,我身邊有幾位朋友之於<宮>是愛不釋手。
◎<告訴大雄我愛她>,田畈。禾馬已出版繁體版,分上下冊。
仙姑亂講話:
依稀記得有人說過這故事很像顧漫的<何以笙簫默>。啊,很多破鏡重圓的故事皆如是呀。
相同的題材或結構,透過不同筆觸的作者詮釋,自然會激發不一樣的火花。
喜歡<告訴大雄我愛她>字裡行間透露的淡淡溫暖,掩卷後心裡還有絲絲的甜味繚繞著。
◎<書蟲在清朝的米蟲生活>,千本櫻井嚴。
仙姑亂講話:
繁體版即將在2011年一月二十日上市,由麥田出版,分上下冊,價錢還算佛心,只售NT.299。不曉得國際書展時會不會有更特惠的價格出現?
這故事很有趣,不過金魚妹妹曾說過吻手禮的部份是與歷史不符的,嗯,因為有愛,就睜一隻眼閉一隻眼了。
佟淑蘭同學的淡定是我終身要學習的目標啊。
是說,攤開一整年的閱讀清單,著實看了不少惡搞意味濃厚的故事,閱讀當下,心情極愉悅,但後勁餘味就弱了。不過,不影響我對這類型故事的愛。

◎<未央,沉浮>,瞬間傾城。繁體版權花落木馬文化,陸續出版ing。
仙姑亂講話:
欸……之於悲劇,向來能閃則閃,但總有閃不過的時候。
去年是<帝王業>,今年則是<未央˙沉浮>。
只能說瞬間傾城的文字太精采了,明明故事裡的很多部分都踩到我閱讀的雷區,還是不由自主地一路追看至全書完,不過掩卷後,心頭有揮之不去的陰沉。
又,瞬間傾城有微博,日日勤奮刷屏。
◎<沉香豌>,步微瀾。繁體版權花落喵喵屋,欲知何時請自行洽詢出版社。
仙姑亂講話:
這故事贏在後勁,如今還清楚地記著故事裡的沉重氛圍。
必須承認力道重的故事還具有一定的影響力。
秦小五的整體表現搆不上好男人的邊兒,但相較於金愣這渾球,總歸是好,勝在癡心絕對!
◎<夜行歌>,紫微流年。
仙姑亂講話:
一方面開心可以多看點兒小謝和小夜的甜蜜閃光,一方面卻又認為「比翼篇」太多餘,無疑把<夜行歌>的故事張力削弱了。江湖兒女太著墨於柴米油鹽醬醋茶,就失了灑脫。
不過,扣除這一點,我對小謝和小夜依舊是愛不完。
苦等繁體版無望,只好把希望託付珍妮佛了。
◎<江山為聘>,行煙煙。繁體版權經過一番廝殺後,花落尖端。
仙姑亂講話:
網路原名<吾皇萬歲萬萬歲>,但也許是受限於左岸對於某些字句敏感,出版後改名為<江山為聘>。兩個名字,都有愛,不過前者多了點「革命情感」。
若單以甜蜜閃光來論,小孟和小寡NO.1當之無愧,明明就是訴情衷,卻會直直地甜進你的心裡,一想到就忍不住微笑。
但可怕的也是甜蜜蜜的片段太深刻,腦海裡浮現不出其他印象鮮明的情節。
這一點要算缺點還是優點?
◎<千年之殤>,十七。
仙姑亂講話:
原名<鬼差>,後作者改名為<千年之殤>。
沒有轟轟烈烈,也不可歌可泣,十七的筆觸是輕輕淡淡的,有時卻會直直地戳中心裡的酸處。
這故事裡,沒有壞人的存在,配角們每一個都鮮活,卻不搶主角丰采。
辜負本是注定的,相守才是奇跡。
平凡的七七改變了不凡的蘇毓,於是奇跡開始發生。
是說,梗埋番外對嗎?還好,我認真看了。
◎<微光>,阿白白。
仙姑亂講話:
第一有愛的故事,當然是<微光>了!
拜讀完小明明&小星星的故事,年度最有愛的王冠就一直在<微光>上閃亮亮,不曾更改。
<微光>哪裡好?就是完全對了我的脾胃,讓我打從骨子裡湧出感動,彷彿找尋到當年初入言小世界的單純美好。
<微光>廣播劇第一部出爐了。主角說出的每一句台詞,我都好熟啊,但太字正腔圓了,聽不是挺習慣的,基於對<微光>的愛,當然會持續收聽接下來的每一部。
哇哈哈!有好幾本都是我的愛啊!
回覆刪除正在等三民把我的《微光》集到貨,跟《夜行歌》一起送來啊!
想買《未央‧浮沉》的簡體版(愛它的封面,也害怕繁體不知會拆成多少本= =)。
于晴「近期」新書我還是最愛《就是皇后》,但這幾系列感覺都不錯就是了。(《我家冬官》我也有收,好看好看!鏡水的《只讓我知道》也很好,但買不到)
[版主回覆12/25/2010 20:53:24]《未央‧浮沉》猜測繁體版約三到四卷吧?
《就是皇后》也是我近兩年的最愛啊,握手。
《我家冬官》名次是落在NO.12,若單以台灣言小來算,是第二有愛。
鏡水的書總有希望再版的,雙手合十祈禱吧。
很多都沒看過,找時間來去閱讀看看,
回覆刪除看到<千年之殤>圖時,楞了一下,
那不是黑潔明"彼岸花"的封面嗎?原來一圖可以二用,
我是黑大迷啦!所以才會注意到.
[版主回覆12/25/2010 20:54:25]<千年之殤>圖是我自己DIY的,
因為這故事沒有實體書,
遺憾ING。
除了于晴的書外,入榜的九套都是原創小說??
回覆刪除意思是會再開外曼、台灣言小或其他書叢的十大好書嗎?
聖誕節快樂
[版主回覆12/25/2010 21:01:25]道觀盃2010已經落幕了,左肩已經鬧僵硬。
"南臨阿奴"在某種程度上算是保障名額。
台灣言小的前五大,對,勉強只選到五名。
1.<南臨阿奴>,于晴。
2.<我家冬官>,衛小游。
3. <許願>,鏡水。
4. <鎖人符>,言妍。
5.<來到你身邊>,鏡水。
聖誕快樂~~~
台灣言小只有五大啊!!!!!.........好暗然的狀況........
回覆刪除那個……5本都是飛田的呢~而且位位都是重質不重量的大牌……orz
[版主回覆12/27/2010 10:57:56]是啊,2010的言小多黯淡呀,我真的湊不到十大。
飛田家的作者品質還是穩定多了。
仙姑好~~~~
回覆刪除看到吾皇花落尖端的字眼讓我興奮了一下
請問大約知道出書日期嗎?
如果能連同書蟲一起在書展上搬回家就好了
[版主回覆12/27/2010 10:59:30]出書日期應該要問尖端吧,
還沒看到有消息釋出。
那個仙姑壓
回覆刪除可否跟我說一下哪些是已經出繁體版的
我再去敗來看 ....我一直 有簡體不能症
[版主回覆12/27/2010 17:00:46]我有寫紅字註明啊,妳再注意看一回。
不然派芭樂公主把妳拖去打屁股。
我有買"皇瓜".好想買這本"宮"(迷心計)來比較一下...但是三民找不到捏.博客來又缺貨..請問仙姑當初在哪兒買的??
回覆刪除[版主回覆01/04/2011 18:30:31]當初是在三民入手的啊.....
可能左岸缺貨了吧,所以三民沒得買啦。