鮮菇碎碎念

姑姑很忙。

※你的行動或許沒有意義,但你還是非做不可。這不是改變世界,而是為了讓你成為不被世界改變的那個人――By 甘地。

※不要害怕被傷害,也不要仇恨曾經傷害你的人,因為,是他們告訴了我們什麼是生活的真相;

是他們教會了我們如何成長;是他們讓我們變得更加的堅強。不要去恨他們,要感謝他們,感謝那些曾經傷害過你的人。

※棒球是從家(本壘)出發,然後努力想辦法再回家(本壘)的運動。

所謂曾經,就是在錯的時間遇上不對的人。所謂遺憾,就是錯的時間遇上對的人。所謂幸福,就是在對的時間遇上對的人。

※不更新是正常的,更新才是反常。

2010/05/22

菖蒲月的讀冊碎碎念

<寫在最開始>:


決定把邊欄的讀冊碎碎念拿掉。


因為實在不夠我寫。


總是為了字數在猶豫,索性就不寫了,都不像果決的我啦。


可腦海裡一直有跑馬燈不停轉動,人都快暈了。


那就宣告獨立吧,紀錄成文,也方便常有失憶困擾的我方便回溯。


同一月份都會寫在同一篇,我絕對不會爆字數的,握拳!


不見得日日都更新,凡事隨緣是我現在的新人生座右銘。


把一切交給言小大神安排吧。


以上,廢話完畢。


往下,看更多的廢話吧!(懷疑,應該只有老A芭樂公主會看吧,原因是想看我有沒有又偷罵她?)


 



 5/31


黑姑娘的《美麗大浪子》的預購活動時間為6/86/18


嗯……時間有點長,以為三天就會在眾人的搶購聲中結束。


顯然是我想太多。


聽說搭配的組合不是小冊子,實在遺憾,珍妮佛派不上用場啦。


耳聞是前所未有的玩意兒,希望可以讓我眼睛一亮,不然應該會忍著手痛造一下口業。



 

5/30


黑姑娘在自家網站透露,六月會有超級限量的預購活動,禾馬電子報也透露玄機:《美麗大浪子》超限量組合獨家預購


超級限量?聽起來就好刺激喔,不曉得搶不搶得到啊?


A芭樂公主,這重責大任就交代給妳了,怕預購當日碰上我正好要出門玩樂。



 

5/28


看完<交響情人夢 後編>,見證了千秋學長和野田妹的圓滿,心滿了、意足了,彷彿可以毫無遺憾地走了,不過想到鏡水和言妍的新書還沒看,馬上就復生。



 



5/26


唬姑娘說:她不愛用腦,所以不能看太有深度的言小。


我問:魔心典的書總有看了吧?


唬姑娘答:沒有咧,因為她書裡總有太多閒雜人等跑龍套。


我問:閒雜人等?


唬姑娘好心解答:就是別本書裡的人物啊,我很懶惰的,不喜歡看了這本又要翻另一本。


我點頭:原來是討厭系列作。那妳最常看哪個作者的書呢?


唬姑娘說:新月的金萱,妳不看吧?


我點頭如搗蒜:新月的封面之於我是「鍾馗」,會收了我這潛伏在人間招搖撞騙的橘子妖,所以保持距離以策安全。妳喜歡看金萱書的原因是?


唬姑娘答道:因為她書裡的女主角都很白痴。


我恍然大悟:就跟妳一樣……


作者如果知道讀者是因為主角白痴而看,是該高興書有人看?還是要為女主被評白癡而難過?



 

5/25



鬼差文寫了差不多一個月,總算是搞定。


果然一山還有一山高,一文還有一文長。


<夜行歌>寫了五千多字,而現在改名為<千年之殤>的鬼差心得文,洋洋灑灑敲了word七大頁,而且是滿版。


都忍不住跟老A芭樂公主承認自己可能愛到發瘋了。


五月初,作者十七更新了兩篇番外,同時也解釋遲遲未出版的原因。


理由實在很瞎……鬼類題材大陸禁止出版。


有沒有台灣出版社要去跟作者接洽呢?這故事真是該死的感動我呀。


 

 



5/24


重看<鬼差>ing,邊看邊敲心得,字數不斷往上攀升(真想舉辦鬼差文字數猜謎活動啊)。


有興趣看心得文的香客,記得先看了故事再看文,因為是非常非常非常非常非常的劇透。


不劇透,砍芭樂公主的頭給各位當椅子坐。 



 



5/23


江湖上近來備受好評的夏灩,光<愛你不服輸>的楔子,就讓我想掩卷了。寫法太傳統,俊男美女的組合更讓我很膩,而且看得出有某幾位作者的影子……五本差不多就可以定江山了。



 



5/22


簫樓的<青山接流水>,看了很久還是看不完,想放棄又不甘心,都看到四分之三了。故事之於我太老梗,可也不是難看,只是沒有驚喜點;不曉得是不是作者過於雕琢文字,導致跟我這白話女產生疏離感,產生不了愛。


找來中視正熱映的「美人心計」原著未央 沉浮閱讀ing


發現原來我不愛章魚烏賊墨魚兄的原因出在,聰慧的心機女才是我的心頭好。


不曉得有沒有出版社有願意出版繁體版呢?



 


5/21


聽說有台灣出版社的編輯在連絡<書蟲在清朝的米蟲生活>的作者,這代表繁體版有望嗎?


只要封面不走「鍾馗收妖」路線,一定敗入!


不曉得出版社的慧眼有沒有也看上了<鬼差>,這故事我也很愛,愛到可能會出現道觀史上最長的心得文。


 


4 則留言:

  1. "美人心計"太美化+善良化,還是"未央‧沉浮"比較讚~~~
    [版主回覆05/23/2010 09:51:10]美人心計的拍攝畫面,個人覺得還蠻漂亮的。
    而且我喜歡楊冪,眼睛超正點。
    但感覺原著精采些。

    回覆刪除
  2. 劇是在youtube看完的,服飾等也很美,林心如做的竇皇后真的不晚,特別是晚年~~~~~~
    我也喜歡楊冪,本人真的好可愛,可惜劇裡是可憐人~~~


    [版主回覆05/24/2010 09:16:03]深宮裡有幸福嗎?
    要站在人上人的位子,很多東西都是得被捨棄。
    楊冪是我的菜......跟我家大美一樣都是美人

    回覆刪除
  3. 「聽說有台灣出版社的編輯在連絡米蟲作者,這代表繁體版有望嗎?」
    這句話代表的意思是..(未央‧沉浮)有台灣的出版社要代理囉??
    正和原作者聯繫嗎??
    [版主回覆05/24/2010 18:50:54]很抱歉讓妳誤會了,我改過來了,被聯絡的是"書蟲在清朝的米蟲生活"的作者,
    這是我個人近期很熱愛的書。
    未央‧沉浮如果繁體版有望,我應該也會敗入。

    回覆刪除
  4. 仙姑
    看了書蟲在清朝的米蟲生活
    我建議你也可以看一看 
    惜之的大周寵妃傳
    一樣是穿越
    寫的不錯 不輸給書蟲在清朝的米蟲生活
    可以看看ㄛ
    [版主回覆05/25/2010 18:46:54]我其實不愛看穿越的故事,
    書蟲純粹就是對了我的口味。

    回覆刪除