2007/11/29

敲敲愛上你?

「愛在皇后鎮」聽說又改名了,新名稱是「敲敲愛上你」。


這是啥怪名字啊?一瞧就完全不想看戲了。


而且更可怕的是明道的角色居然是小說原著裡沒有的!


真的有種不好的預感啊——當年「花嫁」就是這麼給毀的!


與其要大幅更改原著劇情,當初實在不必要買版權,劇組直接自己寫不行嗎?


何苦要改編,傷害言小書迷脆弱的心呢?


4 則留言:

  1. 花采倩(or封命)2007年11月30日 凌晨1:16

    這跟"偷偷愛上你"有什麼不同......(搔頭)
    改名改到很反感,就因為要符合現代的感覺嗎?
    不懂不懂呀~

    [版主回覆12/01/2007 09:20:44]劇組可能存心要言小迷別看,
    免得被砲轟到臭頭.

    回覆刪除
  2. 我聽到片名時也嚇壞了....
    [版主回覆12/02/2007 08:20:47]現在電視圈流行搞怪嗎?

    回覆刪除
  3. 很少看電視,不知道這是哪一本小說改編的
    又是誰寫的
    我只知道當年席絹的花嫁系列,被做成電視劇後,完全打破我對小說改編的期待
    [版主回覆12/05/2007 10:33:06]改編自席絹的"今生只為你",
    光看戲名,就有完蛋的感覺.

    回覆刪除
  4. 《今生只為你》→《敲敲愛上你》有什麼關聯嗎?
    完全不覺得小說內容和”敲敲”有什麼相關
    反而覺得很”聳”,又是另一個被搞砸的言情小說了(泣)
    欸!還是回去看我的言小好了(我不看電視是對的)
    [版主回覆12/05/2007 14:41:33]最好演藝界都不要把魔手伸向言小啦.

    回覆刪除